¿Google Traductor Bombing?

Realmente nunca se me hubiera ocurrido que en algún momento haría referencia en este blog a Viviana Canosa (Periodista de espectáculos de Argentina). La verdad es que no se relaciona en nada a la temática del blog.
La menciono porque curiosamente su nombre fue lo que obtuve como respuesta de Google Traductor al intentar traducir la palabra Dumbest (más tonta/o) del inglés al español.
Creo que esto se debe a que alguien ha encontrado la forma de explotar una vulnerabilidad en la funcionalidad “Proponer una traducción mejor” de Google Traductor y la esta utilizando para hacer lo que yo llamaría un “Google Traductor Bombing”. Sería un efecto similar al de la manipulación del algoritmo de posicionamiento de google search (Google Bombing) para colocar ciertos sitios web en los primeros lugares de los resultados de una búsqueda utilizando un texto determinado.
Estuve buscando casos similares en la web y solo encontré comentarios en referencia a resultados incorrectos o irrelevantes, pero hasta ahora ninguno tan evidente como este.
¿Disfrutaste esta entrada? Por qué no dejas un comentario abajo y continúas la conversación, o te suscribes a mi feed y obtienes artículos como este enviados a tu lector de feeds.

Jajaja, ¡qué bueno!
Ahí se demuestra lo poco fiable que resulta dejar que los usuarios alimenten tu base de datos sin un mínimo control.